12月12日,北京举行的“21世纪年度最佳外国小说”颁奖典礼上,我院法语系陆洵老师翻译的法国长篇小说《边缘》与其它四部外国作品获“21世纪年度最佳外国小说(2013)”。中国社科院外文所所长陈众议教授主持了此次颁奖典礼。
    本次颁奖典礼由人民文学出版社与中国外国文学学会联袂举办,共评选出5部获奖作品。分别为法国作家奥利维埃•亚当《边缘》、意大利作家皮配尔诺《形影不离》、危地马拉作家罗德里格•罗萨《聋儿》、俄罗斯作家达尼伊尔•格拉宁的《我的中尉》、德国女作家安妮•格斯特许森的《我们是姐妹》。在播放每部作品的精彩朗诵片段后,分别由评选委员会主任致颁奖词。
    《边缘》是作家奥里维埃以自己的成长经历为蓝本,生动勾勒出当今法国生活在城郊的平民阶级的众生相。作品反映的社会生活面很广,描写也很深刻,写出了人在当今社会中的某种孤独感,全景展现了当代法国社会的万千面貌。《边缘》中文译本共410页,已由人民文学出版社出版。
    “21世纪年度最佳外国小说”评选活动已成功举办12届,共有22个国家的74部优秀作品奖。本次共评选出来自法国、德国、俄罗斯,危地马拉和意大利的5位作家的长篇小说新作。这些作品来自世界各国,带来了异域的文化和别样风情,带来了个性的思考和独特的表达,展示出一幅幅斑斓绚丽的画卷。无论他们具有如何独特的题材或者多么鲜明的艺术特点,这些作品又都有一个共同的指向,那就是对人类情感和命运的关注。
    近年来,外国语学院注重文学翻译与研究,陆洵教师翻译的我国本年度最佳长篇小说,是我院青年教师在文学翻译领域不断努力取得的成果,我们对陆洵老师获奖表示衷心的祝贺!

人民网报道:http://culture.people.com.cn/n/2013/1212/c172318-23823253.html

新华网报道:http://news.xinhuanet.com/book/2013-12/13/c_125852232.htm?prolongation=1