日前由王宏教授主持英译的全英文国际版《图说中国传统玩具与游戏》(Illustrated Traditional Chinese Toys and Games)由美国环球电子出版社有限责任公司(Global ePress, LLC.)和世界图书出版公司(World Publishing Corporation ,Ltd.)联合出版并正式在全球发行。
《图说中国传统玩具与游戏》属《图说中国古代文化》系列丛书之一,该书将中国传统玩具与游戏分为儿戏、制作类、音响类、投掷类、射击类、动物类、烟火类、水戏与冰戏类、棋牌类、益智类、技巧类、杂技类、体育类、球类、小戏类等15大类,并通过大量珍贵的古代图像和通俗易懂的文字,对中国古代玩具和游戏进行了详尽的介绍。该书生动翔实,图文并茂,制作精美。为把这本具有浓郁中国传统特色的文化读物译成通俗易懂的英文,王宏教授及其翻译团队以读者需求为中心,采用各种翻译策略和方法,历时两年,终于交出了符合译文读者期望的高质量英文译文。该图书系列的出版在海外尚属首次并经过了严格的专家评审程序。该书使用简洁明白的现代英文,努力使译文做到了既达意又得体,受到了国外专家的高度好评。这是继《梦溪笔谈》、《明清小品文》、《教育实践与理论探索》等全英文国际版由英国帕斯出版社(Paths International, Ltd.)和美国麦格劳-希尔教育出版公司(The McGraw-Hill Education Companies)在全球出版发行后,外国语学院翻译团队响应中国文化走出去国家战略取得的又一重要成绩。
近年来,在汪榕培、王宏等知名专家的带领下,外国语学院翻译学科逐步形成了以中国典籍英译和中国传统文化对外传译为核心的研究特色,并取得了优异的成绩。据悉,由王宏教授主持英译的涵盖唐、宋、元、明、清的五卷本《中国古代城市生活长卷》全英文国际版(The Urban Life of Ancient Chinese Dynasties)也即将在年底由英国帕斯出版社(Paths International, Ltd.)正式在全球出版发行。
