郭尚兴教授是河南省外语科研基地骨干研究人员之一、河南大学外国语言学与应用语言学硕士点牵头导师、翻译学博士生导师,同时担任河南省译协常务理事。他主要讲授本科翻译、中国文化史(英文);研究生翻译史、翻译理论与实践等课程,主要研究方向为翻译理论与实践、中国典籍英译研究、汉英中国文化类词典编纂及其研究。
在此次讲座中,郭尚兴教授首先讨论了语境本体性的概念。为了进一步阐述这个概念,他从语言哲学产生的必要性、语境问题的提出、语言哲学为什么关注语境问题以及我们对语境本体性的看法这几个方面进行了具体讲解,最后得出“语境可以生成意义,对意义的理解和认知具有规定性乃至决定性,即语境具有本体论的性质”这一结论。然后,郭尚兴教授引用施莱尔马特、狄尔泰和伽达默尔的观点,用以阐释哲学对语境本体性的论述。此外,他还向我们介绍了语用哲学和中国经学阐释学对语境本体性的论述。最后,他从宏观语境的角度谈到语境对意义的规定性举例,并得出结论:语境问题既是语用问题又是哲学问题,鼓励我们从不同方面进行研究。
讲座结束之后,郭尚兴教授认真地回答了同学们提出的问题,他精彩的回答赢得现场阵阵掌声。王宏教授对郭尚兴教授的讲座做了总结并做出高度评价,指出郭尚兴教授此次来苏州大学的讲座让苏大师生有机会与专家近距离接触,加深了大家对中国哲学典籍英译的认识,拓展了知识面,扩宽了眼界,改变了大家的思维方式,也能更好地认识自己、调整目标,激发同学们学习的热情和信心,是大家学习生活中的一笔巨大财富。