2012111618日,为促进国内翻译界同仁的学术交流与学术争鸣,推动和繁荣国内翻译学科的发展,我院与《上海翻译》编辑部联合举办了2012年全国翻译高层研讨会,此次研讨会是继2006年全国翻译高层研讨会、2009年全国翻译高层研讨会后举办的国内翻译界的又一次盛会。本次研讨会在风景秀丽的苏州大学本部校区举行。参加会议的正式代表163人,分别来自全国各地几十所高等院校和研究机构。他们中有长期从事翻译教学及研究的知名专家教授,也有翻译成果累累的著名翻译家,还有数十位青年博士、硕士研究生。会议的主题为“21世纪的中国翻译研究与教学”。本次研讨会共收到论文170篇,涉及翻译理论、翻译与文化、文学翻译、典籍英译、应用翻译、翻译教学研究等多个领域。其中有关翻译理论论文41 篇、翻译与文化17篇、文学翻译23篇、典籍英译28篇、应用翻译33篇、翻译教学研究的论文28篇

 


 

 

 



 

1117上午,大会开幕式由开元网站登录入口翻译研究所所长王宏教授主持,苏州大学副校长田晓明教授到会致词。开元网站登录入口院长王腊宝教授和《上海翻译》主编方梦之教授以及出版社代表也分别致词。国内翻译界著名学者何刚强郭建中穆雷方梦之郭尚兴许建忠李照国曾利沙教授、丛滋杭教授、葛校琴王宏1117上午和18日上午分别作大会主题发言。17号下午,100多位与会代表在六个分会场就“翻译理论”、“文学翻译”、“典籍英译”、“翻译与文化”、“应用翻译”、“翻译教学”等议题进行了热烈讨论。许多代表的论文视角十分新颖,具有前瞻性

在与会代表的积极参与和大力支持下,2012年全国翻译高层研讨会于1118日圆满完成所有议程。在闭幕式上,《上海翻译》编辑部主编方梦之教授指出,此次全国翻译高层研讨会,组织者精心准备,全国翻译界专家踊跃参加。会议主题鲜明,覆盖面广,参会代表畅所欲言,积极互动,讨论热烈,达成了许多共识,取得了圆满成功。方梦之教授还特别指出,二十一世纪的翻译研究应该提倡辩证观,多元互补、和谐共进,相信此次会议的召开必将促进国内翻译界同仁的学术交流与学术争鸣,对国内翻译研究和翻译教学的进一步繁荣发展产生积极影响。

本次会议开得成功圆满。本次研讨会期间,全院多名师生积极投入,为会议的顺利召开做出了巨大贡献。我院翻译学科带头人王宏教授为筹办此次会议投入了大量时间,付出了大量心血,方华文教授主持了18日上午的大会发言,杜争鸣教授主持了17日下午的分会场发言,段慧敏博士、王瑞东博士、张玲博士以及束慧娟老师、王金华老师等参加了分会场发言,我院硕士研究生罗修筠、卢毅、陈林、孟嘉、闫春晓等同学分别率领的研究生志愿者团队自始至终以饱满的热情投入了会议的服务工作,学院办公室的蒋莲艳主任为本次会议提供了坚强有力的后勤保障。全院师生的共同努力赢得了所有与会者的高度认可。