12月6日,我院张玲老师应邀参加了在上海东郊宾馆举办的“跨越时空的对话―中英纪念汤显祖、莎士比亚逝世400周年研讨会”。此次研讨会是“中英高级别人文交流机制第四次会议”的序幕,由文化部、英国文化媒体和体育部共同主办,上海市文化广播影视管理局、国家对外文化交流基地和英国文化教育委员会承办。参加此次研讨会的中方嘉宾有汤显祖、莎士比亚研究的专家学者和艺术家28人。英方嘉宾有来自英国文化、文学、艺术各界的人士21人。
在开幕式上,文化部部长雒树刚致欢迎辞,国务院副总理刘延东、英国文化、媒体和体育大臣布拉德雷分别致辞,中国戏曲学会汤显祖研究分会负责人周育德和英国文化委员会艺术总监、原巴比肯总监Graham Sheffield发言,此外还有著名艺术家焦晃和上海昆剧团、上海话剧艺术中心的演出。
开幕式后,研讨会的主旨发言有:陆建德(中国社会科学院文学研究所所长)的“剧坛并世数汤莎”、Roly Keating(英国图书馆首席执行官)的“莎士比亚对世界文学的贡献”、叶长海(中国古代戏曲学会会长)的“文人、诗人与戏剧家”、Georghia Ellinas(莎士比亚国际教育协会主任)的“莎士比亚和戏剧教育”、辜正坤(中国外国文学学会莎士比亚研究会会长)的“汤显祖与莎士比亚比较”、Diana Owen(莎士比亚住所信托公司首席执行官和董事)的“莎士比亚的文化遗产”、张冲(中国外国文学学会莎士比亚研究会副会长)的“汤莎盛会:洋为中用与中国声音的思考”、Sarah Ellis(皇家莎士比亚剧团数字发展部部长)的“数字时代的莎士比亚”。
6日下午,与会嘉宾进行了圆桌会议,由陆建德、陈圣来(国家对外交流研究基地主任、上海社会科学院文学研究所研究员、上海国际文化学会会长)主持,发言的嘉宾包括周锡山(上海戏剧学院教授)、孙惠柱(国际剧协演艺高校网络副主席、纽约《戏剧评论》联盟轮值主编)、谷好好(上海昆剧团团长)、蔡正仁(国家一级演员、国家非物质文化遗产项目代表性传承人)、蔡少华(苏州昆剧院院长)、骆新(上海广播电视台东方卫视首席记者、主持人、创意总监)、胡雪桦(上海戏剧学院电影学院院长)、吴凤雏(江西抚州汤显祖国际研究中心主任,并代表江西省抚州市委书记肖毅发言)、谢文君(中国戏曲学会汤显祖研究会分会副秘书长)等。张玲老师作了题为“关于《汤显祖戏剧》的英译”的发言并与其他嘉宾进行了深入的交流。
研讨会开幕式上演出的《牡丹亭》片段所配的英文字幕是由我院汪榕培教授翻译、张玲整理的演出本译文。此外,会议现场的题为“汤显祖与世界”的展陈墙上介绍并展出了2014年的大事件―汪榕培教授主持英译、汪榕培教授与张玲主编的《汤显祖戏剧全集》(英文版)。
汤显祖是我国明代伟大的戏曲家、文学家,他的戏剧作品《牡丹亭》、《邯郸记》、《南柯记》、《紫钗记》合称《临川四梦》,代表了我国古典戏剧创作的高峰,被视为世界戏剧艺术的珍品。2016年是汤显祖与莎士比亚两位文学巨匠逝世400周年。汤显祖与莎士比亚堪称东西方戏剧的两座巅峰,他们的戏剧作品是当时社会人文的生动缩影,代表了一个时代东西方戏剧艺术发展的高峰。2015年10月21日,习近平总书记访英期间,提议“中英两国可以共同纪念汤显祖、莎士比亚这两位文学巨匠逝世400周年,以此推动两国人民交流、加深相互理解”。文化部此次举办相关主题活动,旨在借纪念汤显祖和莎士比亚两位戏剧大师为契机,突出介绍汤显祖的人文思想、精神文脉、文学成就和中国戏曲艺术发展成果,希望以当代视角传播中国美学文化,促进中华优秀传统文化与世界文化交流互鉴。